送東陽馬生序原文整理 具體翻譯是怎樣的
2022-11-14 14:48:50文/張哲《送東陽馬生序》是明代文學(xué)家宋濂創(chuàng)作的一篇贈序。 公元1378年(明洪武十一年),宋濂告老還鄉(xiāng)的第二年,應(yīng)詔從家鄉(xiāng)浦江(浙江省浦江縣)到應(yīng)天(今江蘇南京)去朝見,同鄉(xiāng)晚輩馬君則前來拜訪,宋濂寫下了此篇贈序,介紹自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和學(xué)習(xí)態(tài)度,以勉勵他人勤奮。

送東陽馬生序的原文
余幼時即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無硯師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,煜然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?
今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦
書,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!
東陽馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,譔長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!
送東陽馬生序的翻譯
我年幼時就愛學(xué)習(xí)。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄書。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。
因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經(jīng)成年之后,更加仰慕圣賢的學(xué)說,又苦于不能與學(xué)識淵博的老師和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)前輩求教。前輩德高望重,門人學(xué)生擠滿了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。
我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側(cè)耳向他請教;有時遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復(fù)一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。
當(dāng)我尋師時,背著書箱,把鞋后幫踩在腳后跟下,行走在深山大谷之中,嚴(yán)冬寒風(fēng)凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學(xué)舍后,四肢僵硬不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。
同學(xué)舍的求學(xué)者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思。
因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后。
每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?如今的學(xué)生們在太學(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了。
坐在大廈之下誦讀經(jīng)書,沒有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。
他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!東陽馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。
我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態(tài)度謙恭。他自己說少年時對于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。
如果說我勉勵同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎?
送東陽馬生序的重點句子
1以是人多以書假余,余因得遍觀群書
2常趨百里外從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。
3援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;
4以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
5其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?
6天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。
7每假借于藏書之家,手自筆錄。
8當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣。
9 或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù)。
送東陽馬生序一二段翻譯 表達的主旨是《送東陽馬生序》作者是明初文學(xué)家宋濂。明初著名政治...
2022-11-14
送東陽馬生序原文翻譯注釋及賞析《送東陽馬生序》表述的是學(xué)業(yè)能否有所成就,主要在于...
2021-11-22
送東陽馬生序原文翻譯及注釋 文章講了什么《送東陽馬生序》是高中的一篇必背文章,作者是宋濂,...
2021-11-16
送東陽馬生序翻譯注釋翻譯:我年輕時就愛好讀書。因為家里貧窮,所以沒有辦...
2020-02-23
送東陽馬生序原文翻譯及注釋《送東陽馬生序》是明代文學(xué)家宋濂創(chuàng)作的一篇贈序。在...
2020-02-16
送東陽馬生序詞類活用1.腰白玉之環(huán)。(腰:名詞作動詞,掛在腰間,佩戴。...
2020-01-21
送東陽馬生序里的詞類活用?送東陽馬生序詞類活用:1.腰白玉之環(huán):腰,名詞作...
2021-09-29
醉翁亭在哪個省份 相關(guān)詩句是什么醉翁亭位于安徽省滁州市西南瑯琊山旁,名列四大名亭之...
2022-11-14
廉頗為什么不去秦國 原因是什么廉頗乃趙國名將,也是戰(zhàn)國四大名將之一,一生有勇有謀...
2022-11-14
退避三舍成語出自哪 故事和誰有關(guān)退避三舍(舍,古時行軍以三十里為一舍)原意指為了回...
2022-11-14
廉頗離開趙國去了什么地方 結(jié)局是什么廉頗離開趙國去了魏國,最終又死在了楚國,廉頗擔(dān)任楚...
2022-11-14
紙上談兵和哪個人物有關(guān) 相關(guān)故事介紹紙上談兵的歷史人物是趙括,趙括從小熟讀兵書對于軍事...
2022-11-14
一尊二祖三清四御五老分別是誰 傳說出處是一尊二祖三清四御五老是我國古代神話傳說里的排名。部...
2022-11-14
論說文和議論文區(qū)別是什么 有哪些不同論說文和議論文是不同的事物,前者是一種文體,后者是...
2022-11-14
武松是哪本書里的 人物性格特點及相關(guān)情節(jié)介紹武松屬于四大名著中《水滸傳》里面的。武松,綽號“行...
2022-11-14
點擊查看 高中語文 更多內(nèi)容









