久久成人影片av福利在线|国产人成视频在线观看免费|欧洲黄色A级片亚洲一区区|欧美一二三区视频|日本免费的黄色三级片|成人黄色无码网站|亚洲先锋影院A性电影|少妇无玛影片在线看黄片网站|亚洲AV无码成人精品区丝袜|亚洲色情视频在线免费观看

高三網(wǎng) 試題庫 作文庫 大學庫 專業(yè)庫

當前位置: 高三網(wǎng) > 高中語文文言文 > 正文

高考語文文言文翻譯技巧

2016-10-24 16:59:13文/劉楠

高考語文文言文是比較重要的一個知識點,在不少大考中,都有學生在文言文翻譯這一項失分,語文文言文翻譯要掌握技巧,考前需要做好各方面的知識儲備,下面是高三網(wǎng)小編整理的高考語文文言文翻譯技巧,以供高考的同學提前準備復習使用。

高考語文文言文翻譯技巧

高考語文復習備考辨析并修改病句專題復習高中語文閱讀答題公式及模板怎樣答好高考語文閱讀題?北大文科學霸的高三語文復習方法

高考語文文言文翻譯技巧:增

就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

1、增補原文省略的主語、謂語或賓語

例1:“見漁人,乃大驚,問所從來。”譯句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的?!?/p>

例2:“一鼓作氣,再而衰,三而竭?!薄霸佟薄叭焙笫÷粤酥^語“鼓”,翻譯時要補上。

例3:“君與具來?!薄芭c”后省略了賓語“之 ”.

2、增補能使語義明了的關聯(lián)詞

例:“不治將益深”是一個假設句,譯句:“(如果)不治療就會更加深入”.

高考語文文言文翻譯技巧:刪

就是刪除,凡是古漢語中的發(fā)語詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標志作用的助詞和湊足音節(jié)的助詞等虛詞,因在現(xiàn)代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去。

例1:“夫戰(zhàn),勇氣也。”譯句:“戰(zhàn)斗,靠的是勇氣”.“夫”為發(fā)語詞,刪去不譯。

例2:“孔子云:何陋之有?”譯句:“孔子說:有什么簡陋的呢?”“之”為賓語前置的標志,刪去不譯。

例3:“師道之不傳也久矣?!弊g句:“從師學習的風尚已經(jīng)很久不存在了?!薄耙病睘榫渲姓Z氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。

高考語文文言文翻譯技巧:調(diào)

就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時,應把古漢語倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,使之符合現(xiàn)代漢語表達習慣,才能使譯句通順。這就需要調(diào)整語句語序,大體有四種情況:

1、前置謂語后移

例:“甚矣!汝之不惠。”可調(diào)成“汝之不惠甚矣”.

2、后置定語前移

例:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞?!笨烧{(diào)成“能面刺寡人之過群臣吏民”.

3、前置賓語后移

例:“ 何以戰(zhàn)?”可調(diào)成“以何戰(zhàn)”.4、介賓短語前移。“ 還自揚州?!笨烧{(diào)成“自揚州還”.

高考語文文言文翻譯技巧:留

就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。

例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡?!弊g句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。”“慶歷四年”為年號,“巴陵郡”是地名,可直接保留。

高考語文文言文翻譯技巧:擴,就是擴展

1、把文言文中的單音節(jié)詞擴為同義的雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞。

例:“更若役,復若賦,則如何?”譯句:“變更你的差役,恢復你的賦稅,那么怎么樣呢?”“役”、“賦”擴展為雙音節(jié)詞。

2、對于一些緊縮復句或言簡義豐的句子,在翻譯時,要根據(jù)句義擴展其內(nèi)容,才能使意思表達清楚。

例:“懷敵附遠,何招而不至?”譯句:“使敵人降服,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?”

高考語文文言文翻譯技巧:縮

就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強氣勢,故意實用繁筆,在翻譯時應將其意思凝縮。

例:“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心?!弊g句:“(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。”

高考語文文言文翻譯技巧:直

即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進行對等翻譯的今譯方法。對于文言文的實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過程中是不能算作準取得翻譯。

例:“清榮峻茂,良多趣味?!弊g句:“水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮?!?/p>

高考語文文言文翻譯技巧:意

即意譯,就是指在透徹理解原文內(nèi)容的基礎上,為體現(xiàn)原作神韻風貌而進行整體翻譯的今譯方法。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當處理,將其意譯。

1、互文不可直譯

互文,上下文各有交錯而又相互補足,交互見義并合而完整達意。

例1:“秦時明月漢時關”譯句:“秦漢時的明月,秦漢時的關”.

例2:“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。”可譯為:“將軍和壯士身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場,有的凱旋而歸?!?/p>

2、比喻

例:“金城千里”中的“金城”,不能譯為“金子修筑的城”或“金屬修筑的城”,可譯為“鋼鐵般的城防”或“堅固的城防”。

3、借代

例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“萬鐘于我何加焉”中的“萬鐘”代厚祿等?!包S發(fā)垂髫,并怡然自樂”中的“黃發(fā)”代指老人,“垂髫”代指孩子。

4、婉曲

主要是避諱。如把國王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣”。

高考語文文言文翻譯技巧:替

就是替換。

1、用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。

把古詞替換成同義或近義的現(xiàn)代詞或詞組。

例1:“愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之?!边@句中的“愚”,要換成“我”;“悉”,要換成“都”;“咨”,要換成“商量”。

例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要換成“出身卑微,見識短淺”。

2、把文言文中的固定結(jié)構(gòu)替換成現(xiàn)代詞或結(jié)構(gòu)。

例:“然則……”:換成“ 既然這樣,那么……”;“何以……?”換成“根據(jù)什么……”。

高考語文文言文翻譯技巧:選

就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現(xiàn)象很常見,因此要選用恰當?shù)脑~義翻譯才能使句子正確。

例:“威天下不以兵革之利。”“兵”是一個多義詞,它有“兵器;士兵、軍隊、軍事、戰(zhàn)爭”等義項。例句中的“兵”翻譯時應選擇“兵器”。

以上就是高三網(wǎng)小編整理的高考語文文言文翻譯技巧,供參考,更多高考語文知識點請關注高三網(wǎng)。

高三網(wǎng)小編推薦你繼續(xù)瀏覽:高考語文文言文實詞詳解
高中語文文言文怎么學好
高中語文文言文不好怎么辦  
高考語文文言文閱讀答題技巧
樂不思蜀文言文課文翻譯

推薦閱讀

點擊查看 高中語文文言文 更多內(nèi)容