孟子魚我所欲也翻譯及賞析
2016-12-17 14:37:04文/董玉瑩你還在為如何理解文言文發(fā)愁嗎?不懂文言文不要緊,高三網(wǎng)小編整理了《魚我所欲也》翻譯及賞析,希望能幫助到你更好地理解文言文。

高中必背文言文大全及翻譯促織原文及翻譯荀子勸學(xué)原文及翻譯賞析燭之武退秦師原文翻譯及知識(shí)點(diǎn)
《魚我所欲也》原文
魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我歟?向?yàn)樯硭蓝皇?,今為宮室之美為之;向?yàn)樯硭蓝皇?,今為妻妾之奉為?向?yàn)樯硭蓝皇?,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
《魚我所欲也》出處
選自《孟子·告子上》,中心論點(diǎn)“生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也?!被蛘呤恰吧嵘×x?!苯忸}:孟子主張人性是善的,他認(rèn)為人生而具有惻隱之心、羞惡之心、辭讓之心、是非之心只要不使這些善心喪失,就在道德方面具備“仁義理智”
《魚我所欲也》翻譯
魚,是我所想要的東西;熊掌,也是我所想要的東西。這兩種東西不能同時(shí)得到,(我)會(huì)舍棄?mèng)~而選取熊掌。生命也是我所想要的東西;道義也是我所想要的東西。這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)得到,(我)會(huì)舍棄生命而選取道義。生命也是我所想要的,但還有比生命更想要的東西,所以(我)不做茍且偷生的事情。死亡是我所厭惡的,但還有比死亡更厭惡的事,所以有禍患(我)不躲避。如果人們沒有比生命更想要的東西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?如果人們沒有比死亡更厭惡的事情,那么凡是可以躲避禍患的手段有什么不可以做的呢?按照這種方法可以生存卻不采用,按照這種方法可以躲避禍患卻不去做。是因?yàn)橛斜壬胍臇|西(那就是義),有比死亡更厭惡的東西(那就是不義)。不僅僅是賢人有這種思想,每個(gè)人都有這種思想,只不過賢人能夠操守這種道德不丟失罷了。
一碗飯,一碗湯,得到它就可以活下去,失去它就要死。(如果)沒有禮貌地吆喝著給人(吃),就是過路的饑餓的人都不會(huì)接受;用腳踢著給人家,即使是乞丐也因輕視而不肯接受。高位的俸祿如果不分辨是否合乎道義就接受了,那么這種高位厚祿對(duì)我有什么益處! 是為了宮室的華美,為了妻妾的侍奉,為了所認(rèn)識(shí)的窮人感激我嗎?從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),現(xiàn)在為了宮室的華美而接受了;從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),現(xiàn)在為了妻妾的侍奉而接受了;從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),如今卻為了所熟識(shí)的窮人感激自己而接受了它。這種行為不可以停止嗎?(如果不停止的話,)這就是所說的喪失了人本來的思想,即羞惡之心。
《魚我所欲也》賞析
孟子在本篇中對(duì)舍生取義精神的頌揚(yáng),對(duì)“萬鐘則不辯禮義而受之”的批判,對(duì)后世產(chǎn)生了良好的影響。歷史上許多志士仁人把“舍生取義”奉為行為的準(zhǔn)則,把“富貴不能淫”奉為道德的規(guī)范,對(duì)國(guó)家和民族作出了貢獻(xiàn)。南宋民族英雄文天祥在《過零丁洋》詩中說:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青?!爆F(xiàn)代無產(chǎn)階級(jí)革命烈士夏明翰在《就義詩》中說:“砍頭不要緊,只要主義真?!边@都是與“舍生取義”的精神一脈相承的。
從文學(xué)的角度來看,散文氣勢(shì)充沛,感情強(qiáng)烈,生動(dòng)活潑,充分體現(xiàn)了孟子大義凜然的個(gè)性,表現(xiàn)了孟子雄辯、善辯的才華。他喜歡使用排比的修辭手法,如:“鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之?!北緛恚@話用一句就可以說完,即“鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美、妻妾之奉、所識(shí)窮乏者得我而為之?!钡幸獍阉殖扇渑疟绕饋恚訌?qiáng)了氣勢(shì),增強(qiáng)了感情,顯示出說話人的義正詞嚴(yán)、理直氣壯。其次,為了把道理說得深入淺出、生動(dòng)有趣,孟子喜歡使用比喻,本篇以具體的魚和熊掌比喻抽象的生和義,以“舍魚而取熊掌”巧妙地比喻“舍生取義”,就是一個(gè)非常著名的例子。其次,本篇中還大量運(yùn)用了對(duì)比的手法,如把魚與熊掌對(duì)比,把生與義對(duì)比,把重義輕生的人與貪利忘義的人對(duì)比,把“鄉(xiāng)為”與“今為”對(duì)比,這樣互相比較,道理說得更加清楚,給人的印象特別深刻,加強(qiáng)了文章的說服力。
以上就是高三網(wǎng)小編整理的《魚我所欲也》翻譯及賞析,希望對(duì)您有幫助,想了解更多關(guān)于《魚我所欲也》翻譯及賞析的相關(guān)內(nèi)容,請(qǐng)關(guān)注高三網(wǎng)。高三網(wǎng),高考生的專屬網(wǎng)站。
高三網(wǎng)小編推薦你繼續(xù)瀏覽:后赤壁賦翻譯賞析
荀子勸學(xué)原文及翻譯賞析
2009年河南高考滿分作文賞析:信他,抑或信己
2007年湖南高考滿分作文賞析:詩意地生活(十)
答司馬諫議書翻譯 原文是什么本文中,小編整理了答司馬諫議書翻譯及原文,來看一下...
2021-03-25
祭十二郎文翻譯及注釋整理祭十二郎文是韓愈創(chuàng)作的一篇文章,文章感情真摯,催人...
2021-03-22
唐雎不辱使命原文和翻譯和注釋大全唐雎不辱使命選自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》,是西漢末年劉向...
2021-03-22
蜀道難原文及翻譯整理蜀道難是李白寫的一首詩,襲用樂府舊題,意在送友人入...
2021-03-22
竹石古詩的意思翻譯及賞析《竹石》這首古詩是一首詠物詩,作者是我國(guó)清代著名的...
2021-03-21
答司馬諫議書原文及翻譯答司馬諫議書是宋代王安石的一篇文章,表示了作者堅(jiān)持...
2021-03-21
項(xiàng)脊軒志翻譯及原文《項(xiàng)脊軒志》是明代文學(xué)家歸有光所作的一篇回憶性記事...
2021-03-20
趙氏孤兒文言文翻譯“趙氏孤兒”即趙武。趙武,嬴姓趙氏。春秋時(shí)晉國(guó)卿大...
2021-03-20
寡人之于國(guó)也翻譯及原文《寡人之于國(guó)也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表...
2021-03-19
春江花月夜原文翻譯及賞析此詩沿用陳隋樂府舊題,運(yùn)用富有生活氣息的清麗之筆,...
2021-03-19
齊桓晉文之事翻譯及原文本文通過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過...
2021-03-18
師說原文及翻譯整理師說是韓愈的一篇著名文章,寫的是從師求學(xué)的道理。以...
2021-03-18
鴻門宴原文及翻譯《鴻門宴》是《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》中一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的片斷...
2021-03-18
游褒禪山記常考重點(diǎn)句子翻譯整理游褒禪山記是王安石在辭職回家的歸途中游覽了褒禪山后...
2021-03-18
鄒忌諷齊王納諫全文對(duì)比翻譯《鄒忌諷齊王納諫》寫的是齊相鄒忌以自身生活中的小事...
2021-03-17
點(diǎn)擊查看 高中語文文言文 更多內(nèi)容









